photo credit: 浦公英
最近看到種族歧視的新聞,
突然想起我的國/高中讀書時期XD
-----------------------------------------------------------------
國小畢業後搬到國外讀書
一開始很不適應(英文太差),
所以交不到什麼朋友
我媽就把我丟在白人寄宿家庭學英文
念個郊區國中,
那裡>97%的學生都是白人
幾乎沒有華人/印度人/韓國人
也因如此,
我遇到許多令人哭笑不得的事情…
<食物篇一>
某端午節我帶了粽子到學校嗑
想說應景一下,記念一下屈大哥
沒想到我一拿出便當一群白人就圍了上來…(PS 我那時候英文很破,為了真實感我就不做修飾了…)
A: 「What is that? Ewwww, are you going to eat it?」
(那是什麼? 噁~~~~ 你真的要吃那東西嗎)
小百合: 「This is…uh…… Sticky rice!」
(這是… 嗯… 糯米)
A: 「Stick rice? I don’t see no sticky rice」
(糯米? 我沒有看到糯米啊)
小百合: 「Because… uh, we wrap it with leaves」
(因為外面用葉子包著啦)
A: 「What? 」
(啥鬼?!)
然後我就默默的把粽葉打開,指著裡面的糯米給他看
沒想到A看後大驚,興奮的大喊
A: 「You are eating a BANANA? 」
(喔喔喔,你原來在吃香蕉啦)
小百合 (汗): 「Uh… no, this is not a banana 」
(呃… 不是啦,這不是香蕉)
A: 「Yes it is! This is rice in BANANA!」
(明明就是! 這是糯米蕉)
小百合: 「隨便你… 」
A: 「Hey guys, come over and check it out! He is eating rice in banana!」
(來人啊,快過來看小百合吃糯米蕉!!!)
<食物篇二>
某次我帶的便當裡有顆皮蛋
由於皮蛋在國外 (尤其是鄉下地方) 非常珍貴
我決定要留到最後才吃
好不容易解決完其他食物後,
我用手拿起那顆黑亮透明的皮蛋,正準備入口時…
同學B叫住了我…
B: 「Oh my god! Don’t eat that! It’s going to kill you!」
(天啊,你不可以吃它! 你會死的!!)
小百合: 「what are you talking about? 」
(你在說什麼啦)
B: 「That thing you are holding! It’s rotten!」
(你手上的東西,它都腐爛了)
小百合: 「It’s an egg. It’s ok, it’s supposed to be black」
(喔喔,這是一顆蛋啦,不用擔心,它本來就長這樣的)
B: 「No, it’s not OK! It has weird thing growing all over it. You are going to get sick if you eat it.」
(不可以! 你不可以吃! 你看看它外面都長滿了怪東西,你吃了會完蛋的)
小百合: 「No, you see, it’s an egg!」
(不是啦,你看,這只是顆蛋啦)
B: 「I don’t care! If you eat that thing I am going to tell the teacher.」
(我不管!! 你吃的話我要去跟老師說)
最後在他的堅持下…我只好把蛋收起來…
<食物篇三>
經過皮蛋和粽子的洗禮後,
我同學似乎對我吃的東西感到非常好奇
由於我天生個性低調,
我在往後的幾的星期都只吃三明治之類的西式午餐
不過這樣依然無法阻止他們的好奇心
C: 「What are you eating today?」
(你今天午餐吃什麼)
小百合: 「A sandwich」
(三明治)
C: 「What’s inside?」
(裡面包什麼?)
小百合: 「Ham」
(火腿)
C: 「Is it dog ham?」
(是狗肉火腿嗎)
小百合: 「No」
(不是)
C: 「Is it cat ham?」
(是貓肉火腿嗎)
小百合: 「No」
(不是)
C: 「Don’t lie. Chinese people eat dogs and cats. My mom told me that. 」
(不要騙我,我媽跟我說中國人會吃貓肉和狗肉)
小百合: 「Is your mom Chinese?」
(你媽是中國人嗎?)
C: 「No! 」
(不是)
小百合: 「Enough said.」
(我說完了)
<CHING CHONG DONG篇>
有次下課時某同學(不熟)跑來跟我說話
D: 「CHING CHONG DONG!」
(音同”青中東”)
小百合: 「What the hell are you talking about?」
(靠杯你在說什麼鬼啦)
D: 「CHING CHONG DONG DONG!!」
(青中東東!)
小百合: 「…………」
D: 「CHING CHONG DONG DONG!!」
(青中東東!!)
小百合: 「I don’t understand what are you trying to say. If you want to say Mandarin properly I can teach you」
(說實話我聽不懂你在說啥鬼。你想說中文我可以教你)
D: 「Well, you guys always say Ching chong dong! Don’t you know what that means?」
(你不知道什麼是”青中東”? 你們一天到晚說”青中東”啊你會不知道”)
小百合: 「………………………Oh yes, I think I know what that means now. It means “I have a small penis and I cry every day because of that”. 」
(………………… 對了,我想我懂了。青中東的意思是”我有一個小老二而且我每天都為它哭泣)
D: 「………………………」
<功夫篇>
E: 「Hey, do you know Kung Fu?」
(嘿,你會功夫嗎?)
小百合: 「No」
(不會)
E: 「Are you related to Bruce Lee」
(你跟李小龍是親戚嗎?)
小百合: 「No」
(不是)
E: 「Do you know karate?」
(你會空手道嗎?)
小百合: 「No」
(不會)
E: 「What kind of Asian are you?」
(你是拿門子的亞洲人啊)
小百合: 「One who can kick your ass in school.」
(功課比你好的亞洲人)
<轉學篇>
三年多後我轉學到了市區高中
念高中時我決定要堅強,而且絕對不能被欺負
你知道,我個子小又是轉學生,算是個easy target.
沒想到第一天上體育課就出狀況了
那天是打籃球,大家自由練習
我練習到一半的時候有人突然傳球給我
還來不及反應腦袋就被K了一下
我一轉身,
看到一個高大(目測>185cm)的同學冷冷的看著我
我看看周遭,發現老師不在場
此時我深深呼了一口氣
「小百合,該來的還是來了。你一定要他給一個下馬威,不然你之後就完了」
於是我使盡全身的力氣,
拿起身邊的球,往他砸去
順利的K中那位仁兄
(那時臂力頗差,能K中他我也很驚訝)
大夥看到這幕全都愣住了
全班停了下來,盯著我看
正當我打算撂幾句狠話結尾時…
旁邊一個小女生開口了:
「對不起… 剛剛傳球給你的人是我,我不是故意的….」
「對不起… 剛剛傳球給你的人是我,我不是故意的….」
「對不起… 剛剛傳球給你的人是我,我不是故意的….」
之後我只好默默的跑去跟高大同學道歉…..
呼,還好當時沒開打
鐵輸的 XD
**解釋一下 "ching chong dong"好了,
大家好像很好奇 XD
中文是個很難學的語言,
對某些外國人來說,
中文某些發音聽起來就像是 "Ching chong dong"
有些外國人覺得好玩,
看到亞洲人就會跑去說一串"Ching chong dong"之類的話
以為自己"說中文"可以拉近距離
有些人覺得這樣很幽默
當然也有人覺得是惡性挑釁啦
<完>

默默潛水好久囉~ 邊看這篇邊冒冷汗,想說會不會有被關廁所然後血腥暴力的畫面,結果最後卻讓我笑翻了~ 不過白人好像還蠻歧視白人以外的人厚?
要看人喔 有些人真的很愛歧視,也有些人不會呢
有關功夫~~ 外國人真的很愛問黃皮膚的亞洲人會不會功夫欸... 超莫名的不懂意義何在!!XD 然後很愛看到你就說"你好"或"你好嗎?" 每次聽到就會偷翻白眼然後用英文回他XD
我昨天才碰到一個人跟我說 "ni hao" 然後我就回 "I am japanese"
我還以為Ching chong dong是打麻將XD
聽起來有點像? XD 湖了!! CHING CHONG DONG!!!
小百合你的"penis"是不是少打了一個n......
這個單字是少數我不會拼錯的單字之一... XD
Totally had the same experience as you!! Especially the ching chong chang, bruce lee, kung fu.... although I went to Central America rather than North.... but people are filled with misconceptions. On the side note, the vaccine story is hilarious. And that's why I would not be doing peds woot woot
hahaha sounds like it's the same stuff no matter where you go! Thanks for the support! XD I just saw that kid again in the ER!
哈哈我真的覺得個子高矮有差~ 當然也跟你tough不tough有關...我想 我在加州算高個子又每天穿高跟鞋就接近175,加上說話tough(和加點玩笑意味),從來沒被欺負過.....有欺負過別人就是了.....唯一一個試著想欺負我卻沒成功的,反而是個大陸女。 不過也有極大可能是因為我住在加州,加州亞洲人這麼多實在太難欺負。你住在華人較少的地方就危險許多了...沒辦法,亞洲人在美國人數實在是太少了還不到5%...
可是亞洲人功課都很好喔! (離題) XD 女生175超高的!!! 我絕對不敢欺負你的!
想起everyday的我20年前在美東的日子,那裡的白人超不友善的,我那時還不知道加州比較好,唉~不過也有很nice的人,但通常不是猶太人就是外國人(除了韓國佬),讓人很不愉快哩~ 有些abc對待華人也很不友善,真奇怪!
你是過來人的經驗喔~ ABC就是這樣,sigh~
你的人生經歷好有趣喔^!^
真的嗎? 應該是由很多小悲劇組合而成的吧? XD
哈哈哈哈 小百合講的我全部都有體驗過!!! 可是我在南非 不是在美國 粽子皮蛋還有滷蛋的事情也都發生過!!!! 我朋友問我說這個蛋壞掉了吧 不要吃啦 他還要幫我丟掉 xDDDDD
所以不是只有我遇過這種事情 求分享!! XDD
粽子跟皮蛋到是沒帶過去學校,可是同學們應該會想問:why do you have rice everyday? 說吃貓狗的那母子倆很欠揍。老媽出生沒帶腦子說昏話,兒子傻傻的聽他老媽的屁話。如果他老媽說氣話喊他去死,他會不會去死一次看看? 小百合有再遇到那傻小子嗎? 你們玩的是什麼籃球?其實是閃避球對吧XD 竟然會砸到別人? 超級討厭閃避球,因為頭部被砸到會很痛以及不能反擊(因為已經下場了ORZ)
是打籃球,可是我當躲避球打 XDD 後來還有遇到那位人兄,不過沒有常來往 XD
我跟你說拉 對這些白人要狠 ching chong還沒有人敢直接對我說 我直接讓你死 我出門都會帶刀 而且我平常動作說話都不友善 誰敢動我? 白人根本操俗辣 只敢欺負比較弱的 我認識的亞裔美國人也跟我一樣狠 還有以後交洋妞 所有的白人男都會變成你的敵人 做好準備吧
啊,不用這麼激動啦 XD 很多人還是很友善的喔~
do you know kung fu? i don't know kung fu....but if you piss me off i will pop out a knife and stab you, white trash
Chill man~ I think he was just making a dumb joke. There will always be ppl like that~
好好笑喔!天啊~~每次看到有趣的都要忍不住嘴角抽動,但是,我真的還是不懂"Ching chong dong"滿腦子問號,真的。
昨天買咖啡又碰到一個人跟我 Ching Chon Dong XD
之前有在ptt看到他們討論 Ching chong dong 聽說德國小朋友猜拳也會講@@
剛剛又被米國人叫 ching chong dong XD